Vuonna 2022 Kääntäjienpäivän seminaari järjestettiin 23.9. Helsingin yliopistossa.
Ohjelma
9.15 Aamukahvi ja ilmoittautuminen
10.00 Päivän avaus
Tervetuliaissanat: Mari Pakkala-Weckström, kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelman johtaja, Helsingin yliopisto
Järjestäjien puheenvuorot: Jenni Kavén, toiminnanjohtaja, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto & Hanna Gorschelnik, toiminnanjohtaja, Kieliasiantuntijat ry
10.15 Saana Keskitalo, vanhempi projektipäällikkö (CMI – Martti Ahtisaari Peace Foundation): Tulkkauksen tärkeys dialogiprosesseissa
11.15 Aki Kekäläinen, demokratian ja digitalisaation päällikkö (Yle News Lab): Yle uutiset ukrainaksi ihmisen ja koneen yhteistyönä
11.45 Lounas (omakustanteinen)
12.45 Aikaa tutustua näytteilleasettajiin
13.15 Urpu Strellman, kirjallisuusagentti (Helsinki Literary Agency): Mikä myy maailmalla? Suomalaisen kirjallisuuden ulkomaanvienti agentin näkökulmasta
14.00 Eliisa Alatalo, viestinnän asiantuntija (Seta ry): Sateenkaarisanasto on elävä ja kehittyvä
14.45 Iltapäiväkahvi ja verkostoitumista
15.30 Kaisa Koskinen, käännöstieteen professori (Tampereen yliopisto): Kääntämisen kvartaalit: ennustuksia vuodelle 2050
16.15 Loppusanat
16.30 Kuohuviinitarjoilu